Tick Tock Translations | Connecting You with Translations
home,page,page-id-347857,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.4, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12,vc_responsive
Welcome to Tick-Tock-TranslationsWe do translations and localisations

Our mission is to help businesses or individuals reach out into other countries where other languages are spoken and have different cultures and ways.

Any company or individual with the ambition to grow and expand outside of their own country can contact us for help in this endeavour. We are professionals and experts in this and cater to most of the world’s languages. We use only fully qualified translators who are knowledgeable in your field.

We do translations and localisations of all types of texts and images, Desktop Publishing, Editing, Copywriting, and general problem solving in the translation world.

If this is your ambition, then do not hesitate in contacting us via email or phone. If your projects warrant it, we will visit you to discuss details!

Contact us TodayContact us Today
Speed is sometimes of the essence

Life is not always in a hurry, but some jobs have to be completed fast. And sometimes very fast!

Your company success may depend on it

A contract must be translated by tomorrow when the CEO from Taiwan arrives to sign it.

A late, unprofessional presentation of the contract may turn out to be very expensive and as a result, the client or partner may be lost.

We are aware of these things, and have many years’ worth of experience in dealing with these kind of situations.

Specialised Terminology in Various Industries

Most of the translations we do carry a specialised language used in that particular industry. This is to some degree part of localisation, but reaches further than that. For example, legal documents have a special language, medical, auto industry, sewing machines and welding too.

Our Process

Workflow schematic of a translation/localisation cycle

  • 1

    Source text delivered to us

    Source text delivered to us

  • 2

    Translation and Localisation

    Translation and Localisation

  • 3

    Quality control proofreading and editing

    Quality control proofreading and editing

  • 4

    Delivery of the finished product

    Delivery of the finished product